20.6.15

Expo ECohlCité et Diplômes 1ère promo "Grotte Chauvet"

Semaine intense en émotions...
La première promo a passé le diplôme de plasticien muraliste.
Après trois années de dessin académique, fresque murale et sculpture, les étudiants de dernière année ont préparé leur projet de fin de cursus.
/ What a week !
The first promotion had their exam of mural visual artist degree. After three years of academic drawing, mural painting and sculpture, they prepared their degree project.

Fresque groupe pour diplome ECohl Cite
Fresque de l'école les Trinitaires, "l'Arche de Noé".
Fresco of Noah's Ark in a playground

Tout d'abord une réalisation réelle sur un mur du Grand Lyon : par équipe de 4 ou 5 étudiants, ils ont géré le projet du devis au rendez-vous client jusqu'à la création ! Immersion garantie dans le monde professionnel...
L'hôpital des Charpennes, le Foyer Etincelle, l'école des Trinitaires, Cité Kaps Oullins, l'EHPAD de Tassin et le quartier des Sources à Ecully se sont ainsi parés de fresques chatoyantes. Les étudiants ont vraiment collé au plus près des attentes de leurs clients.
/ First they had a real wall to paint in Lyon. 4 or 5 students for each wall, from the client interview to the creation ! Full professional experience...

Marlene d'Angelo - Projet diplome major de promo ECohlCite
Marlène d'Angelo et son projet individuel, plein de poésie.
 Marlène d'Angelo and her individual project, so poetic.

Puis 4 projets individuels : 4 murs fictifs dont ils devaient présenter une maquette, et au moins un échantillon peint à taille réelle. Il leur fallait ensuite argumenter leurs choix devant un jury, en présence du rectorat. Les projets étaient variés, riches en habillages urbains. Une étudiante a même proposé de recouvrir le sol d'une station de métro avec un étang en trompe-l’œil...
Seuls trois étudiants n'ont pas su convaincre le jury et devront passer le rattrapage en septembre.
/ Then 4 individual projects : 4 fictitious projects to present with an artwork, and at least one full size painted sample. They had to present their entry to the jury, and the french education office. They had original urban habillages, such as a floor made in a lake trompe-l’œil for a chinese subway station... 
3 students didn't convince the jury, they'll have to present it again in september.

Je faisais partie du jury, je les ai suivis pendant toute leur scolarité. J'ai hâte de voir leurs créations futures... C'est Mr Chauvet, découvreur de la grotte, qui parraine cette première promotion. Il pose avec Marlène d'Angelo, la major de promo.
/ I was part of the jury, I tought them during their whole art degree course. I'm really looking forward to discovering their future creations... Mr Chauvet, who discovered the cave, is the godfather of this first promotion. He's posing on the picture right to Marlène d'Angelo, this year valedictorian.


Marlene d'Angelo - Remise diplome major ECohl Cite  
Cérémonie de remise du diplôme de plasticien muraliste
Mural visual artist degree ceremony

Et voici des photos des projets de diplômes, de la cérémonie avec les directeurs d'ECohl Cité, et des fresques de 1ère et 2ème année. Vivement l'an prochain !
/ You'll find just below more pictures of the degrees projects, the degrees ceremony with ECohl Cité's directors, and some mural paintings of the 1st and 2nd years students.

... chargement d'un diaporama en cours ....

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire